Song translations

These songs are translated by me.
Please link back to this page if you use them.

These lyrics are specific to the Takarazuka version only. The other Japanese version by Toho uses a different set of lyrics for some songs.

Act 1

Japanese

Romaji

English (translated)

Equivalent German Title

プロローグ
(我ら息絶えし者ども)
(私を燃やす愛)
(エリザベート)

Puroroogu
(Warera iki taeshi mono do mo)
(Watashi wo moyasu ai)
(Erizabeeto)

Prologue
(We are those who have ceased to breathe)
(The love that burns me)
(Elisabeth)

Prolog
(Alle tanzten mit dem Tod)

パパみたいに

Papa mitai ni

Like Papa

Wie du

ようこそ、みなさま

Youkoso, mina sama

Welcome, everyone

Schön, euch alle zu she’n

エリザベート~愛と死の輪舞

Erizabeeto ~ Ai to shi no rondo

Elisabeth ~ Rondo of love and death

Kein Kommen ohne Geh’n

パパみたいに (2)

Papa mitai ni (2)

Like Papa (2)

Schwarzer Prinz

皇帝の義務

Koutei no gimu

An emperor’s duty

Jedem gibt er das Seine

計画通り

Keikaku doori…

According to plan…

So wie man plant und denkt…

嵐も怖くない

Arashi mo kowakunai

Even storms will not make me fear

Nichts ist schwer

不幸の始まり

Fukou no hajimari

The beginning of misfortune

Alle Fragen sind gestellt

結婚の失敗

Kekkon no shippai

The marriage is a failure

Sie passt nicht

最後のダンス

Saigo no dansu

The final dance

Der letzte Tanz

皇后の務め
初めての諍い
皇后の務め (Rep.)
君の味方だ

Kougou no tsutome
Hajimete no isakai
Kougou no tsutome (Rep.)
Kimi no mikata da

An empress’ duty
The first quarrel
An empress’ duty (Reprise)
I’m on your side

Eine Kaiserin muss glänzen

私だけに

Watashi dake ni

Only to me

Ich Gehör Nur Mir

愛と死の輪舞 (2)

Ai to shi no rondo (2)

Rondo of love and death (2)

結婚一年目、そして二年目に
娘は何処?
私の敵
結婚三年目
美貌の皇后
結婚四年目

Kekkon ichinenme, soshite ninenme ni
Musume wa doko?
Watashi no teki
Kekkon sannenme
Bibou no kougou
Kekkon yonenme

The first year of marriage, and the second year
Where is my daughter?
My enemy
The third year of marriage
The beautiful empress
The fourth year of marriage

Die Ersten Vier Jahre

闇が広がる (トート)

Yami ga hirogaru (Tooto)

The darkness is spreading (Der Tod)

Die Schatten werden länger

退屈しのぎ

Taikutsushinogi

Staving off boredom

Die fröhliche Apokalypse

エリザベート (フランツ)
第三の口論
エリザベート (泣かないで)

Erizabeeto (Furantsu)
Dai san no kouron
Erizabeeto (Nakanaide)

Elisabeth (Franz)
The third quarrel
Elisabeth (Don’t cry)

Elisabeth, mach auf mein Engel

ミルク

Miruku

Milk

Milch

皇后の務め (Rep.)

Kougou no tsutome (Rep.)

An empress’ duty (Reprise)

Schönheitspflege

私だけに (Rep.)

Watashi dake ni (Rep.)

Only to me (Reprise)

Ich will dir nur sagen


Act 2

Japanese

Romaji

English (translated)

Equivalent German Title

キッチュ

Kicchu

Kitsch

Kitsch

エーヤン

Eeyan

Éljen

Éljen

私が踊る時

Watashi go odoru toki

When I dance

Wenn ich tanzen will

ママ、どこにいるの?

Mama, doko ni iru no?

Mama, where are you?

Mama, wo bist du?

皇后の勝利

Kougou no shouri

The empress’ victory

Wir oder sie

マダム・ヴォルフのコレクション

Madamu Vorufu no korekushion

Madame Wolf’s collection

Nur kein Genieren

皇后の絶食

Kougou no zesshoku

The empress’ fast

マラディ~第四の口論
最後のチャンス

Maradi ~ Dai yon no kouron
Saigo no chansu

Maladie ~ The fourth quarrel
The final chance

Die letzte Chance (Maladie)

いつになったら

Itsu ni nattara

When…?

Die rastlosen Jahre

病院

Byouin

Hospital

Sie ist verrückt

魂の自由

Tamashii no jiyuu

Soul’s freedom

Nichts, nichts, gar nichts

私だけに (Rep. 2)

Watashi dake ni (Rep. 2)

Only to me (Reprise 2)

闇が広がる (トート&ルドルフ)

Yami ga hirogaru (Tooto & Rudorufu)

The darkness is spreading
(Der Tod & Rudolf)

Die Schatten werden länger (Reprise)

ハンガリー独立運動

Hangarii dokuritsu undou

Hungary independence movement

Verschwörung

僕はママの鏡だから

Boku wa mama no kagami dakara

Because I’m Mama’s mirror

Wenn ich dein Spiegel wär

死の嘆き

Shi no nageki

Lamentation of death

Rudolf, wo bist du? (Totenklage)

愛と死の輪舞 (Rep.)

Ai to shi no rondo (Rep.)

Rondo of Love and Death (Reprise)

Kein Kommen ohne Geh’n (Reprise)

新しいウィーン土産
(
キッチュ・Reprise)

Atarashii Wein tosan
(Kisshu Reprise)

New Vienna souvenirs
(Kitsch reprise)

Mein neues Sortiment
(Kitsch reprise)

夜のボート

Yoru no booto

Boat in the night

Boote in der Nacht

全ての証言の終わり
最終答弁
エリザベート

Subete no shougen no owari
Saishuu touben
Erizabeeto

The end of all testimonies
Final defense
Elisabeth

Am Deck der sinkenden Welt

愛のテーマ

Ai no teema

Love’s theme

Der Schleier fällt