ようこそ、みなさま

Youkoso, mina sama
“Welcome, everyone”

Japanese

Romaji

English translation

ようこそみなさま ごきげんよう
重大発表 ありますのよ

勿体つけて
気取りまくって

我が家のトピックス

なんだろう

娘のヘレネ 美人でしょ
花嫁修業も 完璧です

うちの娘 もっときれい

ヘレネを連れて バートイシュルに
そこで会うのは 姉のゾフィーよ
姪のヘレネに 用事があるの

姉のゾフィーは 皇太后様

ヘレネはそこで お見合いなの

Youkoso mina-sama gokigenyou
Juudai happyou arimasu no yo

Mottai tsukete
Kidorimakutte

Wagaya no topikkusu

Nan darou

Musume no Herene bijin desho
Hanayome shugyou mo kanpeki desu

Uchi no musume motto kirei

Herene wo tsurete baatoishuru ni
Soko de au no wa ane no Zofii yo
Mei no Herene ni youji ga aru no

Ane no Zofii wa koutaigou-sama

Herene wa soko de o miai na no

Welcome, everyone. How do you do?
I have an important announcement to make

Showing off again?
She’s being pretentious

It’s about our family

What could it be?

My daughter Helene’s a beauty, isn’t she?
She has perfected her training to become a wife

Our daughter is more beautiful

I’m taking Helene to Bad Ischl
And there we’ll meet my elder sister Sophie
She has business with her niece Helene

Her elder sister Sophie is the Empress Dowager

Helene is going to have a marriage interview there


[translation index]