キッチュ

Kicchu
“Kitsch”

Japanese

Romaji

English translation

エリザベートは
世界中の大使に命令した
国で一番
美人の写真 送るようにと
「ほんとだぜ!」
集められた写真は2万5000枚
「信じられる?」
何故こんなに
美人の写真ばかり集めたのか
「わかる?」
鏡に写る自分の顔と
どちらがきれいか比べたのさ

キッチュ 彼女は知っていた
キッチュ 美貌が衰えると
キッチュ 権力が失せることを

ウィーンでは
相変わらずゾフィーが牛耳ってる
でもハンガリーでは
エリザベート人気は最高潮
皇帝は独立運動に押され
ハンガリーに 新しい国を作ってあげた
「偉い」
でも国王には自分がなった
エリザベートは王妃になる

キッチュ 国が替わっても
キッチュ 王様は同じ
キッチュ エリザベートは
キッチュ ハンガリー王妃になる

キッチュ

Erizabeito wa
Sekaichuu no taishi ni meirei shita
Kuni de ichiban
Bijin no shashin okuru you ni to
“Honto da ze!”
Atsumerareta shashin wa ni man go sen mai
“Shinjirareru?”
Naze konna ni
Bijin no shashin bakari atsumeta no ka
“Wakaru?”
Kagami ni utsuru jibun no kao to
Dochira ga kirei ka kurabeta no sa

Kicchu Kanojo wa shitteita
Kicchu Bibou ga otoroeru to
Kicchu Kenryoku ga useru koto wo

Wein de wa
Aikawarazu Zofii ga gyuujitteru
Demo Hangarii de wa
Erizabeito ninki wa sai kouchou
Koutei wa dokuritsu undou ni osare
Hangarii ni atarashii kuni wo tsukutte ageta
“Erai”
Demo kokuou ni wa jibun ga natta
Erizabeito wa oohi ni naru

Kicchu kuni ga kawatte mo
Kicchu oosama wa onaji
Kicchu Erizabeito wa
Kicchu Hangarii oohi ni naru

Kicchu

Elisabeth ordered
Her ambassadors around the world
To send her photos of the most beautiful women
In their countries
“It’s true!”
She gathered 25,000 photographs
“Can you believe it?”
Why did she collect so many pictures
Just of beautiful women?
“Do you know?”
To compare them to the reflection of her face in the mirror
To see who was prettier

Kitsch! She was aware
Kitsch! That when her beauty fades
Kitsch! Her power would vanish with it

In Vienna
Sophie remained in control
But in Hungary
Elisabeth’s popularity was at its peak
The emperor suppressed the independence movement
And made Hungary into a new country
“Great!”
But he made himself the king
And Elisabeth the queen

Kitsch! Even if the country is different
Kitsch! The king is the same
Kitsch! Elisabeth
Kitsch! Becomes Hungary’s queen

Kitsch!


[translation index]